- 主题:柳的梦
柳树垂下一万个梦
绿色的藤
在眼眸中布阵
曾经萦绕满目的星辰
如今飘来晃去的绳
顺着柳条的裂痕
爬去云上看真神
那里有
蝉未曾见的冷
蝶一生的疑问
隔着一颗眼泪的天真
千叶编织的长城
啼血追风
扣响云中君的门
邂逅记忆摧毁前的永恒
灵皇皇垂耳的幻声
倒影云梦泽的灯
把羽翅被撕裂的前尘
埋入失明后的秋风
柳的梦
--
FROM 114.250.180.*
嗯,一根藤一个故事
【 在 suha2046 的大作中提到: 】
: 柳树垂下一万个梦
: 绿色的藤
: 在眼眸中布阵
: ...................
--
FROM 120.244.136.*
翻译官呢!
--
FROM 222.129.53.*
爬一根爬高了,说不定就万劫不复了
【 在 klbs 的大作中提到: 】
: 嗯,一根藤一个故事
--
FROM 114.250.180.*
你可以@文心小言 试试
【 在 sexqueen 的大作中提到: 】
: 翻译官呢!
--
FROM 114.250.180.*
那得长一对羽翼了
【 在 suha2046 的大作中提到: 】
: 爬一根爬高了,说不定就万劫不复了
--
FROM 120.244.136.*
Willows hang down ten thousand dreams.
Green vines
Array in eyes.
Once the stars that filled the eyes.
Now ropes swaying back and forth.
Along the cracks of the willow branches.
Climb to the clouds to see the true god.
There is
The cold unseen by cicadas.
The lifetime doubts of butterflys'.
Across the innocence of tears.
The Great Wall woven by a thousand leaves.
Chasing the wind with blood-crying.
Knocking on the door of the Lord of Clouds.
Encountering the eternity before the memory is destroyed.
The illusory sound attentively listened to by the spirit.
The lamp reflecting the Yunmeng Marsh.
Bury the past before the feathers are torn.
In the autumn wind after blindness.
The dream of willows.
【 在 sexqueen 的大作中提到: 】
: 翻译官呢!
--
修改:snowfields FROM 39.144.153.*
FROM 39.144.153.*
云中君长了羽翅
不过还是失明了
【 在 klbs 的大作中提到: 】
: 那得长一对羽翼了
--
FROM 114.250.180.*
大受震撼!
【 在 snowfields 的大作中提到: 】
: Willows hang down ten thousand dreams.
: Green vines
: Array in the eyes.
: ...................
--
FROM 114.250.180.*
只知道云中明,你说的是哪里面的
【 在 suha2046 的大作中提到: 】
: 云中君长了羽翅
: 不过还是失明了
--
FROM 120.244.136.*