水木社区手机版
首页
|版面-五十知天命(Tooooold)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 说到翻译 信达雅我看有问题
qianyishi
|
2024-04-23 20:34:30
|
刘宝瑞的相声我没印象了郭德纲的还听了很多的,郭的相声不能一概而论有不错的也有很烂的
不过相声这个门类大约都可归到俗一类吧。所以的确雅俗都是相对的
【 在 starwar 的大作中提到: 】
: 有道理。粗俗与雅有相对性。但二者的核心还是有距离的。尤其在比较不同作品时,雅俗还是有别的,例如比较刘宝瑞与郭德刚,雅俗可辨。
--
FROM 221.216.223.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版