- 主题:有些人不懂贵族(Noble)的真正含义
你脑壳坏掉了,戾气太重。
【 在 Talker2020 的大作中提到: 】
: 还在提“贵族”、“上等人”的人,都坏透了!
:
: 发自「今日水木 on iPhone 12 Pro Max」
--
FROM 111.167.232.*
你这么说,只能证明你的无知~
多年后,你才会发现,本青说的才是事实和真相!
整个轰轰烈烈的19、20世纪的GM,不过是人类在争取PD~你能在今天瞎BB,不过是那么多或有名或无名人士的xuelei抗争!你该给予他们尊重!
【 在 qtpr 的大作中提到: 】
: 你脑壳坏掉了,戾气太重。
: --
发自「今日水木 on iPhone 12 Pro Max」
--
FROM 223.104.41.*
你这不就是全心全意为人民服务的领导么?
--
FROM 114.246.237.*
给狒狒点赞
【 在 Talker2020 (Talker2020) 的大作中提到: 】
: 还在提“贵族”、“上等人”的人,都坏透了!
:
: 【 在 qtpr 的大作中提到: 】
: : 贵族noble这词儿,本意不是“高高在上的”,而应是“高尚的”。
--
FROM 136.56.52.*
不是
图教授的意思是,noble的翻译有点问题,更正确的翻译是品德高尚的人
aristocrat 才是贵族的意思
【 在 vieux 的大作中提到: 】
: 给狒狒点赞
--
FROM 180.98.46.*
赞同。
血统论真是腐臭不堪。
【 在 Talker2020 的大作中提到: 】
: 还在提“贵族”、“上等人”的人,都坏透了!
:
: 发自「今日水木 on iPhone 12 Pro Max」
--
FROM 125.71.75.*
牛津, 看第三条:
1. having fine personal qualities....
2. very impressive in size or quality.
3. Belonging to a family of high social rank. SYN aristocractic
【 在 snowfields 的大作中提到: 】
: 不是
: 图教授的意思是,noble的翻译有点问题,更正确的翻译是品德高尚的人
: aristocrat 才是贵族的意思
: ...................
--
FROM 125.71.75.*
这次是他矫伪。
【 在 Talker2020 的大作中提到: 】
: 图图什么人啊?!
: 竟然说本青脑壳坏掉了!
: 气~
: ...................
--
FROM 125.71.75.*
翻译得没问题
只不过noble并不是贵族最正统的称呼,而老图并不知道这一点
【 在 snowfields (snowfields) 的大作中提到: 】
: 不是
:
: 图教授的意思是,noble的翻译有点问题,更正确的翻译是品德高尚的人
:
--
FROM 123.185.122.*
就没有高尚的人。人都是罪人,比如说嫉妒,心里怀有恶念,恨别人,贪心贪婪等等。
我从来不认为自己是一个高尚的人。我只不过是追求良善,是追求!
【 在 qtpr 的大作中提到: 】
: 贵族noble这词儿,本意不是“高高在上的”,而应是“高尚的”。
: 前段时间我跟大娃讨论何谓贵族时,给他举了一个例子——施特默尔曼将军,一位自我牺牲掩护士兵突围的将军。这样的人,是人们心目中真正的贵族。反之,颐指气使,自以为高人一等者,往往只是众人眼中的小丑。
: 战争是人性的至暗时刻,但即使在如此黑夜中,仍有人性的光辉如繁星闪烁。正是这些高贵者,帮助人们免于对人性的绝望,并引领人们前进。
--
FROM 111.29.164.*