- 主题:Re: 突然怀疑学英语的意义
那就算了吧,愿赌服输
【 在 shuaigege 的大作中提到: 】
:
: 嗯,如果考试能带翻译机就更好,哈哈
:
: 【 在 Realpig (小毛兔你好) 的大作中提到: 】
: : 挺好的,想学的学,不想学的不学
#发自zSMTH@SM-G991B
--
FROM 86.70.99.*
科技论文人翻都是鬼话连篇
【 在 shuaigege 的大作中提到: 】
: 科技论文也可以吗?
:
--
FROM 39.144.44.*
普通人确实,但是各行业顶尖的还真没法靠别人翻译
【 在 scarymonster 的大作中提到: 】
: 去推特看了一圈,内容可以直接翻译成中文,翻译的还很准确 ...
--
FROM 61.145.157.*
那就是说英文还有价值
【 在 littleloli (lolisocute) 的大作中提到: 】
: 科技论文人翻都是鬼话连篇
--
FROM 180.91.159.*
一两句话当然可以,配合上下文基本也能理解。
但通过机器翻译来学习外文资料可行性存疑。
【 在 scarymonster 的大作中提到: 】
: 去推特看了一圈,内容可以直接翻译成中文,翻译的还很准确
: --
发自「今日水木 on iPhone 13 Pro」
--
修改:miller FROM 72.222.236.*
FROM 72.222.236.*
简单对话可以,想学习新内容还不行。
【 在 angena 的大作中提到: 】
: 早就这么觉得了,未来同声翻译机一带,大家交流不成问题,科大讯飞的技术已经很成熟了。
:
: 发自「今日水木 on iPhone 12 Pro Max」
: --
发自「今日水木 on iPhone 13 Pro」
--
FROM 72.222.236.*
确实机翻已经不错了,我们做翻译的,都是在机翻的基础上修改,我感觉谷歌翻译的中翻英相当好了
- 来自 水木社区APP v3.5.4
【 在 scarymonster 的大作中提到: 】
去推特看了一圈,内容可以直接翻译成中文,翻译的还很准确
- 来自 水木社区APP v3.5.4
--
FROM 117.136.0.116
哈哈哈哈
说起来科技论文好像是对语言水平要求最低的,实际上呵呵呵呵
【 在 littleloli 的大作中提到: 】
: 科技论文人翻都是鬼话连篇
: 【 在 shuaigege 的大作中提到: 】
: : 科技论文也可以吗?
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone14,4」
--
FROM 223.104.41.*
说得很对,依然得改,否则还是会出现一些很离谱的错误。学生的毕业论文英文摘要通常都是机翻的,那些直接用的会很让人反感
【 在 defeatyou (lance~天地一沙鷗) 的大作中提到: 】
: 确实机翻已经不错了,我们做翻译的,都是在机翻的基础上修改,我感觉谷歌翻译的中翻英相当好了
:
: - 来自 水木社区APP v3.5.4
:
--
FROM 112.14.80.*
赞同!访问推特比看懂英文推特的难度更高!
【 在 scarymonster 的大作中提到: 】
: 去推特看了一圈,内容可以直接翻译成中文,翻译的还很准确
--
FROM 221.226.142.*