- 主题:差点因为Summer Palace又吵一架
优秀!!!
【 在 h2929 的大作中提到: 】
: 门当户对太tmd的重要了,
: 我lg top2找了top2,平时都是我鄙视他的智商。
--
FROM 123.185.207.*
是的,一个地方。这个是中国名字,当时并无英文翻译。英文也是现代人随便翻译的。历史上的故宫翻译成紫禁城,现在就叫博物馆
- 来自 水木社区APP v3.5.5
【 在 try2remember 的大作中提到: 】
: 那么紫禁城是故宫吗?
--
FROM 223.104.194.*
现在可不敢用官方的翻译了……
【 在 Dogskin 的大作中提到: 】
: 这是紫禁城的意思,影视作品里喜欢翻译成这个。其实这玩意没有权威翻译,相比来说里面的英文牌算是最权威了
: - 来自 水木社区APP v3.5.5
--
FROM 123.123.46.*
楼主是男是女?
【 在 timonium 的大作中提到: 】
: 娃写作业,问颐和园的英文是什么,我随口答道Summer Palace。
:
: 从来不管娃学习的那个人坐那悠悠的来了一句:故宫才是Summer Palace,一直都是那么翻译的。
:
: 我的九年义务教育经历告诉我颐和园就是Summer Palace。
:
: 可我确实又不太
: ..................
发自「今日水木 on TAS-AN00」
--
FROM 223.104.41.*
故宫是指过去皇帝住的地方,就是紫禁城。
forbidden city直译是禁城, 紫禁城应该翻译成purple forbidden city, 但紫是紫微,不是紫色,是指皇帝出现的地方,紫气东来,这个挺难翻译。
【 在 try2remember 的大作中提到: 】
: 那么紫禁城是故宫吗?
--
FROM 223.72.70.*
颐和园的英文最好记吧,summer palace就是夏宫,老佛爷避暑的地方
【 在 timonium 的大作中提到: 】
: 娃写作业,问颐和园的英文是什么,我随口答道Summer Palace。
:
: 从来不管娃学习的那个人坐那悠悠的来了一句:故宫才是Summer Palace,一直都是那么翻译的。
:
: 我的九年义务教育经历告诉我颐和园就是Summer Palace。
:
: 可我确实又不太
: ..................
发自「今日水木 on iPhone XR」
--
FROM 222.128.179.*
forbidden city啊
【 在 timonium (萨尔那迦) 的大作中提到: 】
: 娃写作业,问颐和园的英文是什么,我随口答道Summer Palace。
:
: 从来不管娃学习的那个人坐那悠悠的来了一句:故宫才是Summer Palace,一直都是那么翻译的。
:
--
FROM 183.229.202.*
那么,接下来打算如何做?
【 在 timonium 的大作中提到: 】
: 突然我又觉得自己很可笑,自己确实就是个十足的傻币,如果再吵一架,也不会改变那个人对孩子和对我的态度。
: ...................
--
FROM 47.144.172.*
肯定是女的啊
男的怎么会这么唧唧歪歪这么多内心戏
【 在 ssteym 的大作中提到: 】
: 楼主是男的?
: 我还以为楼主是女的。
:
--
FROM 111.201.78.*
地点还是一个地点,功能完全改变了,所以紫禁城不是故宫,只能说现在的故宫在明清时是紫禁城。
清亡后叫故宫,意指旧时的皇宫,现在指的是故宫博物院,当然不一样了。
【 在 try2remember 的大作中提到: 】
: 那么紫禁城是故宫吗?
--
FROM 221.232.141.*