水木社区手机版
首页
|版面-家庭生活(FamilyLife)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 滴水之恩涌泉相报的英文翻译讨论完结版~
bibobelle
|
2024-11-01 11:42:57
|
直译就是你上面那两个版本了
你不也是意译吗?
你是没理解中文意思,导致你的意译压根就不是中文要表达的意思
【 在 VincentisNo1 的大作中提到: 】
: 我觉得,虽然意译,但还是得尽量保留原义啊。
: 英文:渴死时给我一滴水救我,我会一辈子报答你。
: 所以就有第一个翻译的版本。
: ...................
--
FROM 120.229.57.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版