- 主题:Re: 你们猜巴黎是音译还是意译?
不习惯
过安检让我拿帕德,我完全不知道那是什么
后来大妈不耐烦直接掏出了我的ipad
【 在 ryanuibe 的大作中提到: 】
: shanghai是法国人按照法语拼读习惯读的,shan g(h)ai
:
: 【 在 randomh 的大作中提到: 】
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,4」
--
FROM 117.143.100.*
法国人跟我们一样说pad吗,i不说了
【 在 randomh 的大作中提到: 】
:
: 不习惯
: 过安检让我拿帕德,我完全不知道那是什么
: 后来大妈不耐烦直接掏出了我的ipad
:
#发自zSMTH@GM1910
--
FROM 61.148.243.*
不说
a还是个长音
跟老外到日本听到吼太鲁一样反应不过来
【 在 ryanuibe 的大作中提到: 】
: 法国人跟我们一样说pad吗,i不说了
:
: 【 在 randomh 的大作中提到: 】
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,4」
--
FROM 117.143.100.*
侯太鲁士啥?hotel?
【 在 randomh (gameover) 的大作中提到: 】
不说
a还是个长音
跟老外到日本听到吼太鲁一样反应不过来
【 在 ryanuibe 的大作中提到: 】
: 法国人跟我们一样说pad吗,i不说了
:
: 【 在 randomh 的大作中提到: 】
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,4」
--
FROM 112.10.238.*
啊
【 在 realseiya 的大作中提到: 】
: 侯太鲁士啥?hotel?
:
: 【 在 randomh (gameover) 的大作中提到: 】
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,4」
--
FROM 117.143.100.*
你是说日本人说语气词“啊,有架飞机”里面的啊发音类似吼太鲁?
【 在 randomh (gameover) 的大作中提到: 】
啊
【 在 realseiya 的大作中提到: 】
: 侯太鲁士啥?hotel?
:
: 【 在 randomh (gameover) 的大作中提到: 】
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,4」
--
FROM 112.10.238.*
……
上次看到假名好奇查了一下
是(太罗)监视中,后来才反应过来那是反恐
【 在 realseiya 的大作中提到: 】
: 你是说日本人说语气词“啊,有架飞机”里面的啊发音类似吼太鲁?
:
:
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,4」
--
FROM 117.143.100.*
。。。。。。啊表示(对)啊
【 在 realseiya 的大作中提到: 】
:
: 你是说日本人说语气词“啊,有架飞机”里面的啊发音类似吼太鲁?
:
: 【 在 randomh (gameover) 的大作中提到: 】
: 啊
#发自zSMTH@GM1910
--
FROM 61.148.243.*
……
【 在 randomh (gameover) 的大作中提到: 】
……
上次看到假名好奇查了一下
是(太罗)监视中,后来才反应过来那是反恐
【 在 realseiya 的大作中提到: 】
: 你是说日本人说语气词“啊,有架飞机”里面的啊发音类似吼太鲁?
:
:
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,4」
--
FROM 112.10.238.*
音译不应该叫派瑞斯么
【 在 fixdudu 的大作中提到: 】
: 音译
:
:
: ....................
--
FROM 124.126.11.*