- 主题:老挝这个名字不尊重人家吧
- 老挝,非老倭也
 --
 FROM 117.107.131.*
 
- 翻译方法是两国商定的吧。
 当初汉城改首尔,韩国想改就改了。
 
 【 在 amaoadiao 的大作中提到: 】
 : 辱老了
 : Laos 应该翻译成劳斯
 : 中性 无褒贬
 --
 FROM 106.120.85.*
 
- 看心情
 痛恨的叫罗刹,不恨的叫俄罗斯
 不以为意的叫亚墨利加,称赞的叫美利坚
 
 朝鲜、日本、越南这些是天朝赐过名的,韩国是自己起的,Korea属于僭越
 
 
 【 在 dagger (刀客) 的大作中提到: 】
 :  那有啥讲究么?
 :  【 在 Demigod 的大作中提到: 】
 :  : 主要是挪威、威尔士都用威,而危地马拉用危,感觉完全不同。
 :
 --
 FROM 117.136.8.*
 
- 太软了
 改毛改
 
 
 
 【 在 operater (人肉学步车) 的大作中提到: 】
 :  翻译方法是两国商定的吧。
 :  当初汉城改首尔,韩国想改就改了。
 :
 :  【 在 amaoadiao 的大作中提到: 】
 --
 FROM 117.136.8.*