水木社区手机版
首页
|版面-小语种天堂(LangHeaven)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 《战争与和平》每日一译
cjohny
|
2021-12-02 10:34:55
|
四大名著的外文翻译想要翻得地道,很难。
诗歌,就更难了。
【 在 Glucklich (秋天的银杏树) 的大作中提到: 】
: 我这有四大名著俄语版,感觉就是怪怪的。
: 文字上就不要管了,只能读读情节。
: 翻译以后文字美一点没有了。
: ...................
--
FROM 136.56.63.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版