水木社区手机版
首页
|版面-兼职工作信息(ParttimeJobPost)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 测试和起用新译者的感慨!Re: 北京华译网翻译公司大型翻译
bjhyw002
|
2010-08-12 21:48:36
|
谢谢指正,机电里肯定应该是传感器,但是测试者是学医的,我们没有轻易修改这个专业词汇,但是这并不妨碍整体质量的判定,测试翻译水平主要测试其逻辑思维和语言表达能力。专业词汇只要安排对口专业人士翻译对口文件就问题不大的。
【 在 brokaw (汤姆布尔考) 的大作中提到: 】
: sensor明明是传感器,你们也错了
--
修改:bjhyw002 FROM 60.7.35.*
FROM 60.7.35.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版