- 主题:五四和北京大学校庆纪念日
Peking也是拼音,是邮政式拼音(Postal Spelling System),解放前使用较多。
北京大学 (Peking University)、清华大学(Tsinghua University)、苏州大学(Soochow University)的英文校名就是邮政式拼音。中山大学(Sun Yat-sen University)的英文校名是粤语拼音。
还有一种是威妥玛拼音(Wade-Giles romanization)。为保证历史的延续性,少量享誉海内外的商标至今仍使用威妥玛拼音法,例如:中华(Chunghwa)、张裕(Changyu)等等。这些都是历史原因造成的。
【 在 zhaohongxia 的大作中提到: 】
: 谢谢指正,确实是冬月十八不是腊月十八。
: 但你的回复逻辑体系不一致。既然日期因国家改用公立而用公历了,那国家也改英文为拼音了啊,北京的英文应该是BEIJING,不是Peking
: 为什么不一起改呢?
--
修改:wahrheit FROM 119.39.112.*
FROM 119.39.112.*
哪里有很多?国内大学改校庆日期的,也只有北京大学、复旦大学、南京大学等少数几个。
校庆都是庆祝建校若干周年,而不是庆祝其他事情。既然是庆祝建校,那当然应该用建校的实际日期了。
【 在 zfbdcyj 的大作中提到: 】
: 也有很多不是的。而且庆和建立本来就不是等同的概念。你除了生日还有很多值得庆祝的日子。
: 【 在 wahrheit 的大作中提到: 】
: 大多数高校的校庆都是其建校日期,大多数国家的国庆也都是其建国日期。
--
FROM 119.39.112.*
北大关于校庆的时间的确是有点混乱
之所以选5.4,是因为胡适校长先提出了5.4作为校友返校日
进一步汤用彤校长提出了5.4校庆,与校友返校日统一
广大北大校友似乎对此并无反对意见,于是沿用下来了
至于北大建校时间,从京师大学堂算是最广为接受的
但如果算历史渊源,北大校史从国子监来算才合理
戊戌变法废止国子监时,整套人马几乎都进了京师大学堂
两者在职能和学统上是一脉相承的
京师大学堂跟历史上各朝代的国子监或国子学一样,
不仅是最高学府,也是最高教育管理机构
胡适曾说过,北京大学是历代的‘太学’的正式继承者
但是建国后出于某些意识观念影响,这种说法长期不被认可
鉴于国子监成立日期不可考,选择5.4校庆,
作为北大近代史上最重要的事件,反而是最合适的
【 在 wahrheit 的大作中提到: 】
: 今天是五四青年节和五四运动106周年纪念日,也是北京大学建校127周年的校庆纪念日。
: 北京大学的校庆纪念日原本是12月17日,从1953-1954年起改至5月4日,这当然是因为五四运动发源于北京大学的缘故。北京大学是戊戌变法的产物,但是这两个公历日期均与戊戌年无关。公元1898年6月11日(农历戊戌年四月廿三),光绪帝颁布《明定国是诏》,其中特意写道「京师
: 笱梦餍惺≈扔κ紫染侔臁!垢菅д呖贾ぃ12月30日或31日,京师大学堂正式开学。
: ...................
--
FROM 111.205.232.*
北京大学改校庆到5月4日之事,其实并未经过广泛讨论,校方也没有正式决议,其过程有点“模糊”。
1946年胡适参加了清华大学的校庆后说:“清华校庆正值花开丰满之时,校友返校七、八百人,六十桌席聚餐。北大的校庆是12月17日,这时候实在太冷。”因此他将5月4日定为“校友返校节”,与12月17日的校庆并行不悖。
其实“12月太冷”这个理由不是很有说服力。12月还不算太冷,而且校庆活动多在室内进行,温度自然有保证。
【 在 spare 的大作中提到: 】
: 北大关于校庆的时间的确是有点混乱
: 之所以选5.4,是因为胡适校长先提出了5.4作为校友返校日
: 进一步汤用彤校长提出了5.4校庆,与校友返校日统一
: 广大北大校友似乎对此并无反对意见,于是沿用下来了
: ...................
--
修改:wahrheit FROM 119.39.112.*
FROM 119.39.112.*
这就是一个历史现象。商标能延续,大学校名自然更加要延续了。
【 在 zhaohongxia 的大作中提到: 】
: 所以你还是没解决逻辑一致性问题,除了商品卖钱需要延续,你举例的高校不能成为例外,古人云有仙则灵
: 【 在 wahrheit 的大作中提到: 】
: Peking也是拼音,是邮政式拼音(Postal Spelling System),解放前使用较多。
: 北京大学 (Peking University)、清华大学(Tsinghua University)、苏州大学(Soochow University)的英文校名就是邮政式拼音。中山大学(Sun Yat-sen University)的英文校名是粤语拼音。
--
FROM 119.39.112.*
全国建国前的高校很多,比如北京师范大学,武汉大学,天津大学等英文名字不都跟随国家对校名或汉语拼音的改变而变吗?
【 在 wahrheit 的大作中提到: 】
: 这就是一个历史现象。商标能延续,大学校名自然更加要延续了。
:
--
修改:zhaohongxia FROM 60.29.39.*
FROM 60.29.39.*
天津大学的前身是北洋大学(Peiyang University),1951年才改名为天津大学。
确实有些大学在解放后改变了英文校名的拼音,但也有些没有改,如北大、清华等,还有协和医学院(Peking Union Medical College)。
只能说这是个历史现象了。
【 在 zhaohongxia 的大作中提到: 】
: 全国建国前的高校很多,比如北京师范大学,武汉大学,天津大学等英文名字不都跟随国家对校名或汉语拼音的改变而变吗?
: 【 在 wahrheit 的大作中提到: 】
: Peking也是拼音,是邮政式拼音(Postal Spelling System),解放前使用较多。
: 北京大学 (Peking University)、清华大学(Tsinghua University)、苏州大学(Soochow University)的英文校名就是邮政式拼音。中山大学(Sun Yat-sen University)的英文校名是粤语拼音。
--
FROM 119.39.112.*
好的,历史就历史吧,反正逻辑不自洽连贯。
不是有些改了,而是绝大多数都改了。只有少数没变。也因此,如果改变了觉得对自己好的,就改,觉得不好的,就不改。本质都是利益驱使。
【 在 wahrheit 的大作中提到: 】
: 天津大学的前身是北洋大学(Peiyang University),1951年才改名为天津大学。
: 确实有些大学在解放后改变了英文校名的拼音,但也有些没有改,如北大、清华等,还有协和医学院(Peking Union Medical College)。
: 只能说这是个历史现象了。
: ...................
--
FROM 60.29.39.*
最基本的逻辑是要实事求是,尊重历史。
大学校名的英文翻译,无论采用什么拼音,其对应的中文校名都是相同的。
但是北京大学的校庆纪念日,从12月改到5月4日,则是连季节都不同了,完全改变了北大建校的历史内涵。
【 在 zhaohongxia 的大作中提到: 】
: 好的,历史就历史吧,反正逻辑不自洽连贯。
: 不是有些改了,而是绝大多数都改了。只有少数没变。也因此,如果改变了觉得对自己好的,就改,觉得不好的,就不改。本质都是利益驱使。
--
FROM 119.39.112.*