水木社区手机版
首页
|版面-网球(Tennis)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 德约科维奇的英文念出来是“乔科维奇”,为何我们翻译成
DRAGON9
|
2022-01-29 10:51:14
|
你确定新华社的翻译是焦科维奇?
但是CCTV转播东京奥运会入场的时候可是说德约的呢?
按说CCTV不会乱用的。
【 在 memories2005 的大作中提到: 】
: 英语音译也是焦科维奇
: 这应该是当年没成名的时候国内根据英文给翻译的,后来体育界就约定俗成了。其实官方新华社的翻译一直是乔科维奇,默里
:
: ...................
--
FROM 114.253.38.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版