水木社区手机版
首页
|版面-五十知天命(Tooooold)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 说到翻译 信达雅我看有问题
qianyishi
|
2024-04-23 13:30:15
|
我觉得对于粗俗这个词,不同的人群定义也是不同的,也属于审美的范畴
这个跟场景也就是描写的事物基本无关。比如有些人觉得很雅的xhw,另一些人看来就很粗俗,土得掉了渣
【 在 starwar 的大作中提到: 】
: 雅是不粗俗,是文人对自己语言的一个要求,用来描述粗俗场场景估计费劲。
--
FROM 221.216.223.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版