- 主题:说多少麦其实就和多年前拽洋词装酷是差不多的
迈是速度单位,mile 迈饵 是距离单位,不会混
【 在 caihl 的大作中提到: 】
: 英里就是英里,没必要再发明一个迈饵了呀
: 能接受废除中国传统长度单位的话,用里表示公里是挺好的选择,也是一个字,而且传统的分厘毫实际也用到了公制单位里
: 用一个曾经音译mile的迈来表示公里,多少有点不妥的
: ...................
--来自微水木3.5.10
--
修改:west FROM 114.253.37.*
FROM 114.253.37.*
感觉你这个解释最靠谱
【 在 lengxinyi 的大作中提到: 】
:
: 我觉的没有任何歧义,又不是在美帝开车
: 如过有歧义,也是那些略懂英文的半瓶子醋自以为是在刻意制造歧义
: 第一层是不懂英文,跟着说习惯了,无歧义
: 第二层是懂英文,但是知道迈不是mile,能沟通,无歧义
#发自zSMTH@Galaxy S8+
--
FROM 110.250.5.*
我爸那辈的人就是把迈当公里每小时说,他们哪知道什么英里啊。至于这个东西怎么传出来的,我就不知道了。
【 在 death 的大作中提到: 】
: 下面回复那么多
: 一迈到底是多少?怎么换算成公里/小时?
: - 来自「最水木 for iPhone 7 Plus」
--
FROM 217.89.146.*
语言是活的,大家约定俗成就行
【 在 ackerx 的大作中提到: 】
: 其实已经过时(现在应该没人说凹特)了。习惯说麦的以后还是说XX公里每小时吧。严谨,更显的有文化。
: --
: FROM 223.76.245.*
--来自微水木3.5.10
--
FROM 223.104.40.*
我也觉得用迈不合适,哪怕再发明一个词
【 在 ackerx 的大作中提到: 】
: 合理的严谨竟然还被人嘲笑了,真是有趣。
:
--
FROM 124.64.18.*
不想活,买摩托,死得快,八十迈。
给成
不想活,买两轮油动骑行装置,死得快,行驶八十公里每小时
【 在 ackerx 的大作中提到: 】
: 其实已经过时(现在应该没人说凹特)了。习惯说麦的以后还是说XX公里每小时吧。严谨,更显的有文化。
--
FROM 111.199.165.*
好奇这老一辈是怎么定义的……
【 在 q0558 (q0558) 的大作中提到: 】
: 不算,因为这个词之前比公里更普及,很多老一辈都是习惯性说多少迈,虽然这是一个很不标准的词。
: #发自zSMTH@Galaxy S8+
--
FROM 114.253.34.*
文盲看港片学来的,不知道是英里。以为是公里,无脑的人太多,还约定俗成了。
【 在 ackerx 的大作中提到: 】
: 其实已经过时(现在应该没人说凹特)了。习惯说麦的以后还是说XX公里每小时吧。严谨,更显的有文化。
: --
: FROM 223.76.245.*
--来自微水木3.5.10
--
FROM 124.64.16.*
参考砼,生造一个简单的汉语词汇。只是刚好和mile发音类似
--
FROM 117.143.100.*
我倒是以前偶尔听人说多少迈,现在很少听到了。
【 在 liduo (利多) 的大作中提到: 】
: 迈刚出来还可以纠正
: 现在基本和空穴来风差不多了,通用了,而且大家都理解为公里每小时
: 干脆通假算了
: ...................
--
FROM 114.253.34.*