- 主题:说几款有意思的车名翻译
还有华夏得利
【 在 wf123 (飞血连天射白富) 的大作中提到: 】
: 捷达,途安这两个名字最好
: 【 在 he111 的大作中提到: 】
: : 奔驰,在香港叫平治,湾湾叫宾士,新加坡叫马赛地
: : 宝马,以前翻译为巴依尔,现在都叫宝马
--
FROM 114.254.3.*
benz的广东话音译而已……
【 在 fashion78 的大作中提到: 】
: 奔驰和宝马这两名是真好,平治和宾士是什么鬼?
: 【 在 he111 (he111) 的大作中提到: 】
: : 奔驰,在香港叫平治,湾湾叫宾士,新加坡叫马赛地
: ....................
--
FROM 117.10.181.*
子弹头是雪佛兰的,普雷维亚才是大霸王。
【 在 woshimomo 的大作中提到: 】
: 我小时候英菲尼迪叫无限,previa叫子弹头,后来叫大霸王
--
FROM 39.144.137.*
嗯我知道,但是那时候确实有有人管previa叫子弹头
【 在 he111 的大作中提到: 】
: 子弹头是雪佛兰的,普雷维亚才是大霸王。
--
FROM 222.128.164.*
哦哦,我们那里子弹头就是指雪佛兰的,大霸王是丰田的,没听过大霸王还叫子弹头的。
【 在 woshimomo 的大作中提到: 】
: 嗯我知道,但是那时候确实有有人管previa叫子弹头
--
FROM 39.144.137.*
罗尔斯罗伊斯这个听起来就感觉在喷气,汽车不配
【 在 he111 的大作中提到: 】
: 奔驰,在香港叫平治,湾湾叫宾士,新加坡叫马赛地
: 宝马,以前翻译为巴依尔,现在都叫宝马
: 奥迪,香港叫雅迪,国内也有雅迪——电马儿
: 沃尔沃,香港叫富豪
: 保时捷,以前内地叫波尔舍
: 劳斯莱斯,我一本94的车王,还是叫的罗尔斯罗伊斯,后来汽车改成劳斯莱斯,航发还是叫罗尔
: ..................
发自「今日水木 on iPhone 12」
--
FROM 125.33.204.*
丰田子弹头
还有把LC叫丰吉的呢
【 在 woshimomo 的大作中提到: 】
: 嗯我知道,但是那时候确实有有人管previa叫子弹头
--
FROM 222.128.117.*
不是都叫沙漠王么
【 在 alou 的大作中提到: 】
: 丰田子弹头
: 还有把LC叫丰吉的呢
:
--
FROM 222.128.164.*
所以没有统一称呼,各地随便乱叫
【 在 woshimomo 的大作中提到: 】
: 不是都叫沙漠王么
: :
--
FROM 222.128.117.*
确实,那时候也不交流
【 在 alou 的大作中提到: 】
: 所以没有统一称呼,各地随便乱叫
:
--
FROM 222.128.164.*