翻译很常见
英文就叫罗宾汉,侠盗是中国人加的,英国根本没有侠的概念
【 在 Zsuper 的大作中提到: 】
: 几何原本的作者就是徐光启本人。
: 1661年印刷出版的英文版《几何原本》,可以看到大大的geometry英文单词。geometry,明显就是几何的中文音译,徐光启刻几何原本序言中也只字未提欧几里得或者所谓十五卷本。徐光启给书名加了几何两个字,利玛窦呢,也没有解释为啥加,这样明显更改原著书名不做说明,可能吗?
: 椅鞣礁啪陀昧耍婀植唬课鞣降牟攀撬降脑景。秃孟袢绻型夤烁菀謇匆桓鑫菏裎庋菀澹母龀霭嫔缁岢觯慷园桑考恿司图恿耍凑蹦昝挥兄恫ā?珊罄吹谋咀佑侄脊钜斓娜サ簦缓笮评∥募负我淮使乓延兄
: ...................
--
FROM 219.236.112.12