- 主题:nata日本电影票
把胡萝卜当人参卖给小日子,后来小日子去了朝鲜,买了真正的人参叫朝鲜人参~段子是这么说的~
【 在 StoneX3 的大作中提到: 】
: 人参 这两个字在日语里是胡萝卜,朝鲜人参。。。我没学过。
--
FROM 159.226.228.*
中日朝三角贸易,胡萝卜确实从西亚到中国,去的日本,也不是没可能。
【 在 semi2013 的大作中提到: 】
: 把胡萝卜当人参卖给小日子,后来小日子去了朝鲜,买了真正的人参叫朝鲜人参~段子是这么说的~
--
FROM 124.207.9.*
跟我念,na3哪,ta1吒
【 在 lvxiaoming 的大作中提到: 】
: 不应该是neta么?
--
FROM 114.246.103.*
中国人和日本人笔谈不了。基本无法沟通。
【 在 bocaj 的大作中提到: 】
: 连你自己举的例子都是可笑的,你才丢人现眼。中日两国人民可以笔谈,这个事实你都破防,不是活该么?
--
FROM 111.205.43.*
其实问题不大。我看过我司日本人写的技术文档,光看汉字能理解一半以上
【 在 StoneX3 的大作中提到: 】
: 看汉字理解中文? 无知的人想象力不错,以下中文在日语里什么意思?
: 勉强 手纸 大丈夫 爱人
: 分别是学习 信 没关系 情人。
: ...................
--
FROM 220.200.240.*
你理解日语的汉字,和日本人看汉字可不是一码事。你看你司的技术文档,和你去看电影差距有多大。
【 在 kevinz 的大作中提到: 】
: 其实问题不大。我看过我司日本人写的技术文档,光看汉字能理解一半以上
:
--
FROM 124.207.9.*
都是汉字,有啥不能理解的
看电影比看文档更容易,因为画面本身就能说明一大部分情节了,再有几个文字凑合一下,基本上都能猜出来说的什么意思
【 在 StoneX3 的大作中提到: 】
: 你理解日语的汉字,和日本人看汉字可不是一码事。你看你司的技术文档,和你去看电影差距有多大。
:
--
FROM 220.200.240.*
打字太累,你问AI吧
【 在 kevinz 的大作中提到: 】
: 都是汉字,有啥不能理解的
: 看电影比看文档更容易,因为画面本身就能说明一大部分情节了,再有几个文字凑合一下,基本上都能猜出来说的什么意思
:
: ...................
--
FROM 124.207.9.*
网图。
【 在 kevinz 的大作中提到: 】
: 都是汉字,有啥不能理解的
: 看电影比看文档更容易,因为画面本身就能说明一大部分情节了,再有几个文字凑合一下,基本上都能猜出来说的什么意思
:
: ...................

--
FROM 124.207.9.*
不管当年(80年代)两国青少年通信,还是后来与日本老师和同学,都是可以笔谈。大致意思没有问题。我们小学有对口的友好学校,一般要求一学期要写三五次,只要求用基本汉字简单句就行,不需要翻译,日本小朋友不写假名,字写的不比我们差。
我给日本导师留的便条,后开他说作为歪果仁你的汉字写的很好,我都无语了,这还真完美忽视汉字哪来的啊……
现在的小孩真好笑,完全没常识。
【 在 soshiny 的大作中提到: 】
: 中国人和日本人笔谈不了。基本无法沟通。
--
FROM 219.237.202.*