- 主题:md语文水平严重影响it水平
那你不做好异常处理?怎么默认都能取到值的?
【 在 iwannabe (I wanna be) 的大作中提到: 】
: 我做了一套框架,可以把下载的征信pdf报告转化为结构化的json数据
: 有个项目是通过上传用户征信文件,解析汇总然后生成报告的
: 结果出了个bug,死活通不过。
: 去debug,就是有个jsonpath的结果始终返回空值,后来找到原件才发现问题所在
--
FROM 111.197.241.*
不和钱有关系的不叫账,只是记录而已
【 在 huzq (中家) 的大作中提到: 】
: 谁说账目就一定与钱有关?
:
: 【 在 PaoloMaldini 的大作中提到: 】
: : 账户,贝字边表示跟钱有关的东西(因为古人用贝壳当钱币)
--
FROM 111.197.241.*
是的,不知道为什么楼主反而把解析出来的东西当key,一点防御性编程都不会
【 在 shocker (\(^o^)/~) 的大作中提到: 】
: 哈哈,这就是为啥不想找死就不要用中文做key类型的变量名,首选英文单词,其次是字母编码的code。
:
: 【 在 iwannabe 的大作中提到: 】
: : 我做了一套框架,可以把下载的征信pdf报告转化为结构化的json数据
--
FROM 111.197.241.*
使用字母做key也能做到啊
【 在 iwannabe (I wanna be) 的大作中提到: 】
: 不管怎么样,你都需要有一步把帐户或者账户映射到account的过程吧。
:
: 【 在 shocker 的大作中提到: 】
: : 哈哈,这就是为啥不想找死就不要用中文做key类型的变量名,首选英文单词,其次是
--
FROM 111.197.241.*
拿不可靠的东西当key?
【 在 iwannabe (I wanna be) 的大作中提到: 】
: 你拿到一个原始的表格,然后获取里面的表头作为key,表栏作为value
: 不管你是用中文还是英文做key,是不是都需要把表头的字段做匹配
:
: 这么说你能理解吗?
--
FROM 111.197.241.*
login是登录,登陆只有台风登陆这样的用法
【 在 lookforit (rila) 的大作中提到: 】
: login 正确的是登陆
: threshold是阈值, 阀值是讹字
: 【 在 z16166 的大作中提到: 】
: : 登录 ->登陆
--
FROM 111.197.241.*
还有人喜欢用a是b的一倍这种错误说法来表示a比b多一倍这种意思
【 在 ESPRADE (什么鬼。。。) 的大作中提到: 】
: 你这属于是讲究人了。
:
: 码农群体大多数人文科素养都不高,再加上很多南方的同学,
: 本身就是普通话都不标准,两个因素融合在一起,文档里满篇都是错别字的情况非常普遍。
--
FROM 111.197.241.*
no,很多年前我专门看过这两个词的辨析文章,印象深刻,不排除现在以讹传讹了
【 在 nikezhang 的大作中提到: 】
: login是登录,登陆只有台风登陆这样的用法
--
FROM 14.154.189.*
明明是容错不到位
--
FROM 220.196.194.*
英文也会有这个问题吧。
【 在 shocker 的大作中提到: 】
: 哈哈,这就是为啥不想找死就不要用中文做key类型的变量名,首选英文单词,其次是字母编码的code。
--
FROM 123.119.248.*