- 主题:chiffon翻译成戚风简直是国内烘焙界的遗憾
叫雪纺蛋糕多好啊,活色生香,又有质感,叫戚风谁知道是个毛。当初翻译的人肯定不知道chiffon的原意,但是,他就不能查下字典吗?
--
FROM 119.80.119.*
嗯,戚风,凄惨的风。。我lg这么问过我。。
【 在 finerainfan (在胖人儿的小脸蛋上亲一亲,比什么都开心) 的大作中提到: 】
: 叫雪纺蛋糕多好啊,活色生香,又有质感,叫戚风谁知道是个毛。当初翻译的人肯定不知道chiffon的原意,但是,他就不能查下字典吗?
--
FROM 60.26.186.*
laf~
【 在 finerainfan (在胖人儿的小脸蛋上亲一亲,比什么都开心) 的大作中提到: 】
: 叫雪纺蛋糕多好啊,活色生香,又有质感,叫戚风谁知道是个毛。当初翻译的人肯定不知道chiffon的原意,但是,他就不能查下字典吗?
--
FROM 210.83.228.*
我不喜欢雪纺 我喜欢戚风。
【 在 finerainfan (在胖人儿的小脸蛋上亲一亲,比什么都开心) 的大作中提到: 】
: 叫雪纺蛋糕多好啊,活色生香,又有质感,叫戚风谁知道是个毛。当初翻译的人肯定不知道chiffon的原意,但是,他就不能查下字典吗?
--
FROM 114.248.3.*
雪纺是意译,戚风是音译,也没啥错。
【 在 finerainfan (在胖人儿的小脸蛋上亲一亲,比什么都开心) 的大作中提到: 】
: 叫雪纺蛋糕多好啊,活色生香,又有质感,叫戚风谁知道是个毛。当初翻译的人肯定不知道chiffon的原意,但是,他就不能查下字典吗?
--
FROM 121.18.126.*
我当然知道音译和意译,我只是认为在这个词上面意译比音译好。
【 在 downday (双子座宝宝35W了) 的大作中提到: 】
: 雪纺是意译,戚风是音译,也没啥错。
--
FROM 119.80.119.*
戚风,七疯,气疯。。
【 在 finerainfan (在胖人儿的小脸蛋上亲一亲,比什么都开心) 的大作中提到: 】
: 我当然知道音译和意译,我只是认为在这个词上面意译比音译好。
--
FROM 162.105.160.*
调侃呗,我喜欢戚风,雪纺听起来很cheap。
戚风听起来看起来都比较有气质。er。。。我的脑袋都想些什么呀 哈哈
【 在 jinglet (叮叮当当) 的大作中提到: 】
: 戚风,七疯,气疯。。
--
FROM 114.248.3.*
laf,我就是被戚风气疯了,再也不做了
【 在 jinglet (叮叮当当) 的大作中提到: 】
: 戚风,七疯,气疯。。
--
FROM 123.114.113.*
恩,我也喜欢戚风这名字
【 在 flour (面粉儿) 的大作中提到: 】
: 调侃呗,我喜欢戚风,雪纺听起来很cheap。
: 戚风听起来看起来都比较有气质。er。。。我的脑袋都想些什么呀 哈哈
--
FROM 123.114.113.*